Sign in to follow this  
Followers 0
Сокол

Русский и другие языки в Рунете

106 posts in this topic

Представляем Вашему вниманию результаты исследования, проведенного информационным каналом Subscribe.ru. Данные онлайн-опроса показывают, как часто пользователи Рунета используют в повседневной жизни тот или иной сленг, ненормативную лексику, цитаты, пословицы и т.п. фигуры речи; следует ли, по мнению пользователей Рунета, защищать чистоту родного языка и каким образом.

В нашем опросе, посвященном вышеуказанным темам, приняли участие более 2100 пользователей Рунета. Среди них 97% опрошенных назвали русский язык своим родным языком.

Большинство урожденных носителей русского языка используют в повседневной жизни профессиональный (43% постоянно и 47% время от времени) и компьютерный (29% и 56%) сленг; иностранные слова (23% и 68%); пословицы, поговорки, крылатые выражения (21% и 75%); цитаты из литературных произведений, кинофильмов, слова из песен (25% и 70%). Практически каждый третий употребляет распространёный в его регионе диалект русского языка (12% и 23%). Ограниченное распространение получили архаизмы (3% и 59%) и так называемый высокий стиль русской речи (8% и 66%). Среди речевых форм, имеющих негативную общественную оценку, чаще всего употребляется ненормативная лексика, мат (12% и 56%), а наиболее редко - сленг сетевых сообществ типа "олбанского" или "падонкафского" языка (6% и 25%), а также блатной язык, известный как "феня" (1% и 22%).

Намеренные искажения слов и использование жаргонных слов и выражений раздражают 52-62% респондентов, для которых русский язык является родным; в их числе 21-31% не скрывают своей неприязни, а остальные 31-32% не выказывают своего раздражения по указанным поводам. Менее болезненно респонденты воспринимают злоупотребления иностранными терминами и ненамеренные ошибки в письме или речи, это вызывает негативную реакцию у 51-56% опрошенных, а в их числе лишь 17-20% не скрывают своих чувств.

Язык необходимо оберегать, за чистоту языка нужно бороться всеми доступными средствами, - полагают более половины (53%) опрошенных, для которых русский язык является родным (среди тех, кого раздражают намеренные искажения слов и жаргонизмы, эта доля достигает 65-71%). Напротив, 38% опрошенных, считают, что язык всегда отражает реальную ситуацию в обществе, и должен развиваться самостоятельно, без вмешательств с чьей-либо стороны (среди тех, кто спокойно относится к речевым искажениям, эта доля достигает 46-52%).

Заимствования из других языков, жаргонизмы наносят ущерб русскому языку, отмечают 46% опрошенных (среди тех, кого раздражают намеренные искажения слов и жаргонизмы, эта доля достигает 55-61%). Напротив, 37% - полагают, что такие заимствования обогащают язык (среди тех, кто спокойно относится к речевым искажениям, эта доля достигает 44-45%).

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Неплохо, но достаточно предсказуемо. Это иследование, думается мне, было бы безусловно интереснее, если бы в опрос был включен пункт о побудительных мотивах использования жаргонизмов, сленга, иностранных слов и коверкания языка

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

это что же происходит, спиннинг палкой назвать нельзя, получается?! Ужоснах *01*

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Саш,

ответ на мой взгляд лежит на поверхности - элементарная безграмотность. Если человек не знает, как пишется слово "молоко", он пишет "малако", претендуя тем самым на некую шутку. Мол, знаю, как писать, но сознательно делаю ошибки во всех возможных случаях. Прикрываем неким стебом над родным языком элементарную безграмотность. Стеб, кстати, по мнению многих известных литераторов есть низшая форма юмора...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Отчасти с тобой согдасен, Дим. Но только отчасти. Некоторые люди (себя в какой то мере отношу к их числу) используют жаргонизмы и проч. для эмоциональной окраски текста. Именно текста, поскольку многие словоформы интернет-жаргонов (к примеру), произнесееные в слух, не будут иметь того эффекта. Так же как неизмененные жаргонизмом матные слова на экране компьютера режут глаз, а на слух в обыденной речи зачастую воспринимаются вполне адекватно. К примеру слово блядь и билять, нахуй и найух...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Необязательно для эмоций. Иногда и для экономии времени.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Саш,

вкусно ругнуться или со знанием дела переврать слово - это, конечно, может быть. Но часто ни вкуса, ни меры в изложении своих мыслей (если они вообще есть) в инете нет - вот это, конечно, беда...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Саш,

вкусно ругнуться или со знанием дела переврать слово - это, конечно, может быть. Но часто ни вкуса, ни меры в изложении своих мыслей (если они вообще есть) в инете нет - вот это, конечно, беда...

Абсолютно с тобой согласен! Особенно неприятно видеть безграмотность у молодежи, недавно покинувшей школьную скамью... :(

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мои и твои, Саша, советы молодежи наверняка не нужны, как любые советы "стариков" никогда молодежи были не нужны, но один совет все же озвучу: читать кроме рунета еще и классику: Чехова, Есенина, Рубцова, Набокова, Моэма, Хемингуэя, Бредбери - чем больше читаешь, тем лучше знание языка. Ну и пару словарей завести, хоть в компе. Можно вообще сначала в ворде набирать тексты - там немудрящий редактор есть, подчеркнет то, что неправильно. Долго? - да. Правильно - тоже да... Вот уже три совета:-) Точно мне сейчас молодежь их посоветует куда подальше засунуть:-)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Читать - это правильно. После школы у меня с грамматикой было крайне плохо, особенон в тонкостях. Поработал верстальщиком пару-тройку лет - и вот на примерах правки текстов после редактора как-то все нормализовалось, даже сочинение на 5 сумел написать :) Сейчас, коенчно, с этим Интернетом, клавиатурой и т.п. опять все пошло на попятную... Увы. А на современной (за исключением!) литературе ИМХО научиться хорошему русскому языку нельзя, не говоря уж о переводных книгах.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Канечна жи лучши песать как умееш зачем лишьнее время тратить есле тибя и таг паймуд :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Еще в школе мир для меря разделился на две половины: физики и лирики. Как физик я смотрю на такие проблемы с легкой иронией однако "печаль на челе" уважаемых мной лириков не позволяет полностью отмахнуться от проблемы.

Вот скажите мне камрады где грань между замусориванием языка и его развитем? Не для кого не секрет что слов башмак и туфля не было в русском языке однако "все классики" употребляют эти слова. Разгильдяй это купец не принадлежайший ни к одной из гильдий по сути слэнг, однако сейчас это вполне "исконно русское" литературное слово. Слова "зело" "паче" и т.п. по сути давно ушли из языка... можно продолжать бесконечно

PS В школе у мну больше 3 по русскому не было никогда. Вернее всегда было 1-2 и только к концу четверти .. ну вы понимаете :о) Можно сказать психотравма :о) лично я ни разу не понимаю задрот по поводу количества букв "с" в слове "искусство" и прочих охиней которыми дрючили мой младенческий мозг. Как эта порнография сочетаеться с любовью к родной класической литературе я ума приложить не могу до сих пор.

С уважением *21*

Edited by Pilot
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Аллегории не понял.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Можно, конечно, и бороться, но всегда ли оправдано..?

Привожу пример, "вчера на компе винду грохнул, винты форматнул" = "вчера на компьютере стер windows, накопитель на жестких дисках отформатировал" При частичной расшифровке сплошные иностранные слова, при полной как, с винтом, - вообще белебирда... сленг это слишком удобно, чтобы от него отказатся.

Это я к тому, что основные и самые ярые борцы за чистоту языка как правило, живут, работают и мыслят такими категориями и в таких условиях, когда вполне достаточно литературного русского. Для современного человека он, к сожалению, беден.

Есть еще другая категория борцов, - люди которым не нравятся ... скажем так некоторые слова и все тут. Пример живее некуда, месяца два назад сидели в очереди у нотариуса, зашел разговор про риелторов. Один дяденька возмущался, что за слово такое "риелтор", неужели нельзя придумать или подобрать нормальное русское слово... потом сетовал, что раньше то все профессии назывались нормально, цитирую, исключительно русскими словами, к примеру тракторист, педогог, а нынче одни менеджеры да риелторы.

Я честно говоря поулыбался от души , просто спросил у дядьеньки про этимологию слов "тракторист и педогог" и почему он не возмущается названием сидя в "нотареальной" конторе.

Дядька попался адекватный, работа мысли была написана на лице еще очень долго... :)

Вообще, если зреть уж совсем в корень, словообразование в русском в основном происходит путем преобразования какого то корня несущего определенный смысл. Образование слов, а точнее понятий, в романских языках, происходит путем комбинирования (порой просто безумного) нескольких "цельных" слов, далеко ходить не надо "футбол". С этой точки зрения видна проблема и самое ее очевидное решение. Русский язык сам по себе очень плохо приспособлен к формированию новых слов, даже не слов, а корней, означающих какие то вновь появившиеся понятия. Романские языки напротив, от этой проблемы избавлены. И самое простое решение - взаимствование. Некоторые словосочетания романских языков переходят в русский, но уже в виде целостных корней и понятий.

Ну а по поводу "албанского", так это от лени и безграмотности.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тема хорошо раскрыта в фильме "Последний самурай":

- с одной стороны - Герои Самураи, чтущие древние устои и традиции, родную культуру, честь, совесть, правду;

- с другой - хитрые, властолюбивые аристократы и торговцы, предавшие идеалы родины ради собственного возвышения и прибыли от сотрудичества с США.

И я уверен, что многие смотревшие этот фильм со мной согласятся.

НО !!!:

Очень смешанные чувства я испытывал, когда эти Герои Самураи, отстаивая родные ценности, бросились с мечами на американские или английские пулеметы и пушки в армии "предателей".

Ну и победили конечно *20* капиталисты.

Прогресс не умолим. Все движется. Иначе - застой, а следствие застоя - гниение, далее разложение, далее - КОНЭЦ.

Паки, Паки. Ижи Херувимы.

Edited by Славян
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Пелоту жму конечность. Некоторые аллегории, как серпом по фаберже...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Обращайте внимания на того, с кем вы говорите или переписываетесь. Не забывайте о своих целях. Стойте 'поближе к писуару'. Собственно, это все, что я хотел сказать. *01*

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Как эта порнография сочетаеться с любовью к родной класической литературе я ума приложить не могу до сих пор."

:) Вить, все до ужаса просто. Чем больше читаешь, тем выше грамотность. Прямейшая пропорция. История знает и примеры т.н. природной грамотности, языкового чутья, но это - исключения, а правило - "Чтение - вот лучшее учение" :)

Сегодня поставил, кстати, антирекорд: после получаса в книжном магазине вышел без единой книжки. Покупать понравившиеся за 300 рублей рука не всегда, видать, поднимается, а из доступного ничего не зацепило... Вот раньше букинистический отдел в том же маге был - из него пачками, бывало, книжки выносил, ибо стоили они копейки...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Инет вообще странная штука, например, много, много разных мыслей о смайликах. Удобная штука, можно вообще ничего не написав, передать много разных слов, ничего не исковеркав при этом... Видимо здесь формируется, какая-то своя, особая форма общения и мы вольно или невольно в этом участвуем. На языке всё это, так или иначе, обязательно отразится. Борьба за чистоту русской полости рта врядли даст ощутимые результаты. Классиков, всё равно будут читать, и я, почему-то уверен, что перевод на современный, русско-албанский, читателям ещё долго не понадобится.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, еще одно. Можно писать грамотно, не рискуя. Т.е. если не знаешь, как пишется то или иное слово, подбираешь синоним (близкое по значению слово) или переформулируешь фразу таким образом, чтобы вообще обойти труднообозначаемое понятие.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, по большинству вопросов согласен с Германом, и вообще вопрос о мотивах искажения языка гораздо больше чем "хорошо или плохо" и неверно рассматривать правильность того или иного словообразования в узких рамках мировоззрения отдельных людей или даже отдельных сообществ...

О загнул :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Дим я все детсво читал и имел 2 по русскому.. сейчас читаю очень мало пишу сущетвенно более грамотно и все равно не могу понять за каким хуем в слове "искусство" во втором случае 2 "с" и зачто мне насиловали мозг в школе :о)

И хотелось бы кстати услышать твое мнение про то когда башмак становиться русским словом а разгильянй уходит из сленга в словарь словарных слов *1*

PS "прошу пардона за мой французский"

PPS Вот закон Ома это ниразу не "искусство" в нем ошибку сделал и привед. Или скажем валентности кислорода. Это жизнь. Ее нужно знать такой какая она есть. А правила русского языка - это ..... *1*

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

О, "культура" прозвучало!

Все оттуда, от культуры. Точнее - от ее отсутствия. Уровень падает. Каждодневно. И это на фоне растущего уровня жизни, вот это печально... Удовлетворил человек потребности в главном, сыт, обут, одет, машина, квартира - все есть, казалось бы - дожен потянуться к духовному. Не тянется, собака такая, продолжает добро наживать и тратить, наживать и тратить. Имеет право, что возразишь? Время такое. Пятнадцать лет вот в хоккей не могли выиграть. Теперь выигрываем. С культурой, думаю, тоже как-то образуется... ну а мы немножко это время приблизим :)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вить,

с конца начну.

1.Закон Ома пообещал учителю физики забыть сразу после экзамена. Слово сдержал, забыл сразу. И ни разу в жизни не пожалел об этом. Потому что закон Ома - узкоспециальное знание, а знание родного языка - универсальное. И знание других языков - тоже. Если бы вернуть назад юность, пошел бы именно в институт иностранных языков при понимании того, что по специальности работать никогда не буду.

2.Язык - живой организм, слова уходят и приходят, это нормальный процесс. Но слово "ржунимагу" никогда не придет в литературный язык.

3.Про Вавилонское столпотворение наверняка слышал? :) Если слово "искусство" каждый будет называть и писать по-своему, буквально через пять минут все перестанут понимать друг друга и будет еще одно столпотворение, о как.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Всегда в таких разговорах хочеться спросить "а судьи кто?" ИМХО рассудит только время пройдет пара веков и станет ясно "ржунимагу" это мимолетная пена или просто слово.

Про "Ома" и "искусство" я имел ввиду что "искуство" и с одной "с" исскуство а закон "ома" написанный неравильно уже не закон.

ИМХО главное толерантность. Один толстый другой худой один говорит на языке Пушкина а другой на языке Сергей Шнурова лично меня ни то ни другое не коробит. А вот если человек "негодяй" то мне пофигу как он говорит и пишет в форумах. И что обидно по стилю письма и знанию закона ома это не проверяеться....

PS кстати ученые совершенно тчоно установили что при живом общении более двух третей информации передаеться не посредством "языка" а невербально т.е. мимикой жестами акцентами.. читай смайликами ;-)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.